1. Messala describes the presumption of the young advocates on their first appearance at the bar; their want of legal knowledge, and the absurd habits which they contracted in the schools of the rhetoricians.
2. Eloquence totally ruined by the preceptors. Messala concludes with desiring Secundus and Maternus to assign the reasons which have occurred to them.
4. Secundus gives his opinion. The change of government produced a new mode of eloquence. The orators under the emperors endeavoured to be ingenious rather than natural. Seneca the first who introduced a false taste, which still prevailed in the reign of Vespasian.
8. Licinius Largus taught the advocates of his time the disgraceful art of hiring applauders by profession. This was the bane of all true oratory, and, for that reason, Maternus was right in renouncing the forum altogether.
10. Maternus acknowledges that he was disgusted by the shameful practices that prevailed at the bar, and therefore resolved to devote the rest of his time to poetry and the muses.
11. An apology for the rhetoricians. The praise of Quintilian. True eloquence died with Cicero.
13. The loss of liberty was the ruin of genuine oratory. Demosthenes flourished under a free government. The original goes on from this place to the end of the dialogue.
XXXVI. Eloquence flourishes most in times of public tumult. The crimes of turbulent citizens supply the orator with his best materials.
XXXVII. In the time of the republic, oratorical talents were necessary qualifications, and without them no man was deemed worthy of being advanced to the magistracy.
XXXVIII. The Roman orators were not confined in point of time; they might extend their speeches to what length they thought proper, and could even adjourn. Pompey abridged the liberty of speech, and limited the time.
XXXIX. The very dress of the advocates under the emperors was prejudicial to eloquence.
XL. True eloquence springs from the vices of men, and never was known to exist under a calm and settled government.
XLI. Eloquence changes with the times. Every age has its own peculiar advantages, and invidious comparisons are unnecessary.
XLII. Conclusion of the dialogue.
The time of this dialogue was the sixth of Vespasian's reign.
Year of Rome--Of Christ Consuls.
828 75 Vespasian, 6th time; Titus his son, 4th time.
A DIALOGUE CONCERNING ORATORY, OR THE CAUSES OF CORRUPT ELOQUENCE.
I. You have often enquired of me, my good friend, Justus Fabius [a], how and from what causes it has proceeded, that while ancient times display a race of great and splendid orators, the present age, dispirited, and without any claim to the praise of eloquence, has scarcely retained the name of an orator. By that appellation we now distinguish none but those who flourished in a former period. To the eminent of the present day, we give the title of speakers, pleaders, advocates, patrons, in short, every thing but orators.
Table of contents (by pages)
- 1: A Dialogue Concerning Oratory, Or The Causes Of Co
- 2: We went together to pay our visit to Maternus
- 3: Is not with Saleius Bassus let him
- 4: Which grows from the wild vigour of nature
- 5: Marcellus and Vibius know how to estimate them
- 6: Our friend Saleius Bassus b is
- 7: In a tragedy written with spirit
- 8: As my friend Aper expressed it
- 9: Maternus finished with an air of enthusiasm
- 10: Replied Messala my ideas are at your service
- 11: At what point of time a do you fix your favourite aera
- 12: Might not those persons have heard Corvinus i and Asinius
- 13: And new graces to embellish his discourse
- 14: If Caelius d is still admired
- 15: Experience had then matured his judgement
- 16: Asinius more open and harmonious
- 17: The glory of our present orators
- 18: Is not the plan of our modern rhetoricians
- 19: The unwearied diligence of the ancient orators
- 20: And then is called an orator indeed
- 21: Shewn the seed plots of ancient eloquence
- 22: And the hearer with his judgement
- 23: And then turning to Maternus and Secundus a
- 24: Seneca knew the taste of the times
- 25: The young men of the age took possession of the forum
- 26: Besides unfolding the causes of corrupt eloquence
- 27: And Cicero is still unrivalled
- 28: It expands and brightens to a purer flame
- 29: Served to animate the public orator
- 30: I proceed to another advantage of the ancient forum
- 31: Orators existed without number
- 32: Maternus concluded a his discourse
- 33: Manuscript copies of the Dialogue de Oratoribus
- 34: Brotier thinks are of no weight
- 35: With regard to the person here called Saleius Bassus
- 36: But to poor Bassus what avails a name
- 37: When I obtained the laticlave
- 38: That the word codicilli means
- 39: A The character of Eprius Marcellus has been already stated
- 40: Tempusque audiendis fabulis conterunt
- 41: Sed cum fregit subsellia versu
- 42: Necessario ad quaedam diverticula confugiant
- 43: Quae non in scenam eat mercede conducta
- 44: Sic costam longo subduximus Apennino
- 45: And Linus boasted of Apollo for his father
- 46: Grande munus Cecropio repetes cothurno
- 47: A different person from Varius
- 48: Domitius Afer et Julius Secundus longe praestantissimi
- 49: Legioni Vipstanius Messala praeerat
- 50: B Nicetes was a native of Smyrna
- 51: For a full and accurate dissertation on the ANNUS MAGNUS
- 52: Hac ira dum ventrem fame domare vellent
- 53: In the judgement of Quintilian
- 54: Inveni qui Calvum praeferrent omnibus
- 55: Their leader was one Popilius Laenas
- 56: Brotier traces it from Ancus Martius
- 57: B Caius Papirius Carbo was consul A
- 58: Idem rerum rusticarum peritissimus fuit
- 59: Offered indignities to Licinius Crassus
- 60: He became better known by the name of Appius Caecus
- 61: When the copulatives are omitted
- 62: He taught in opposition to Theodorus Gadareus
- 63: Ut dignissimus sit curia propter abstinentiam
- 64: Turpione Ambivio magis delectatur
- 65: Frequenter tamen apud Asinium etiam
- 66: See the Oration pro Rege Dejotaro
- 67: For that reason called lumen orationis
- 68: Qui etiam ridiculi inveniebantur ex dolore quorum alii
- 69: What does he mean by sputatilica
- 70: Minimeque veteratoriam rationem dicendi tenet
- 71: Qui volunt illa CALAMISTRIS inurere
- 72: Matris Gracchorum apparet filios non tam in gremio educatos
- 73: Prasinae factioni ita addictus et deditus
- 74: Attached himself to Mucius Scaevola
- 75: Tum studiosissime in dialectica exercebar
- 76: Primi omnium eloquentiam perdidistis
- 77: Much less could Pyrrho be of use
- 78: This is fully explained by Asinius Pollio
- 79: Ego adolescentulos existimo in scholis stultissimos fieri
- 80: This is managed by Brotier with great art and judgement
- 81: But Seneca was still in fashion
- 82: Multa etiam morum gratia legenda
- 83: In a letter to his friend epist
- 84: LARGIUS LICINIUS first introduced this custom
- 85: Inde jam non inurbane Greek Sophokleis vocantur
- 86: Simplicior contra tabulas pugna
- 87: The collection published by Mucianus
- 88: Audax venali comitatur Curio lingua
- 89: Uter nihil cogitaret mali cum alter veheretur in rheda
- 90: It has been retained in almost every edition of Tacitus
- 91: But in Tacitus generally for all Greece
- 92: Under several names such as the Maritime Alps
- 93: On the coast of Latium in Italy
- 94: Running between Tigranocerta and Artaxata
- 95: The other Bosphorus Cimmerius
- 96: An island on the coast of Campania
- 97: Near the confines of Pamphylia
- 98: Virgil calls them indomitique Dahae
- 99: An ancient and celebrated city of Ionia
- 100: The place where the ruins of Fidenae are seen
- 101: A town of Boetica in the Farther Spain
- 102: Says it is rased to the ground
- 103: There was another town of the name in Gallia Celtica
- 104: And thence the name of Mauritania
- 105: A town of the Ubii in Gallia Belgica
- 106: And retains the name of Pergamos
- 107: Lying between Bithynia and Paphlagonia
- 108: Near the coast of the Adriatic
- 109: Te caede gaudentes Sicambri compositis venerantur armis
- 110: The place is still called Sinope
- 111: A people of AEolia or Acarnania in Greece
- 112: And by the Euxine and Propontis to the east
- 113: To which the Helvetii fled when defeated by Caecina
