free ebooks

A History of the French Novel, Vol. 2

In The Later Nineteenth Century Edinburgh and London


have sometimes, perhaps rashly, during the writing of this book wondered "What next"? By luck for myself--whether also for my readers it would be ill even to wonder--I have been permitted to execute all the literary schemes I ever formed, save two. The first of these (omitting a work on "Transubstantiation" which I planned at the age of thirteen but did not carry far) was a _History of the English Scholastics_, which I thought of some ten years later, which was not unfavoured by good authority, and which I should certainly have attempted, if other people at Oxford in my time had not been so much cleverer than myself that I could not get a fellowship. It has, strangely enough, never been done yet by anybody; it would be a useful corrective to the exoteric chatter which has sometimes recently gone by the name of philosophy; and perhaps it might shake Signor Benedetto Croce (whom it is hardly necessary to say I do _not_ include among the "chatterers") in his opinion that though, as he once too kindly said, I am a _valente letterato_, I am sadly _digiuno di filosofia_.[6] But it is "too late a week" for this. And I have lost my library.

Then there was a _History of Wine_, which was actually commissioned, planned, and begun just before I was appointed to my Chair at Edinburgh, and which I gave up, not from any personal pusillanimity or loss of interest in the subject, but partly because I had too much else to do, and because I thought it unfair to

expose that respectable institution to the venom of the most unscrupulous of all fanatics--those of teetotalism. I could take this up with pleasure: but I have lost my cellar.

What I should really like to do would be to translate _in extenso_ Dr. Sommer's re-edition of the Vulgate Arthuriad. But I should probably die before I had done half of it; no publisher would undertake the risk of it; and if any did, "Dora," reluctant to die, would no doubt put us both in 'prison for using so much paper. Therefore I had better be content with the divine suggestion, and not spoil it by my human failure to execute.

And so I may say, for good, _Valete_ to the public, abandoning the rest of the leave-taking to their discretion.[7]


1 ROYAL CRESCENT, BATH, _Christmas_, 1918.


[1] It is perhaps worth while to observe that I did not "edit" this, and that I had nothing whatever to do with any part of it except the _Introduction_ and my earlier translation of the _Chronique de Charles IX_, which was, I believe, reprinted in it.

[2] In very great strictness an exception should perhaps be made for notice of him, and of some others, in _The Later Nineteenth Century_ (Edinburgh and London, 1907).

[3] There will, for pretty obvious reasons, be fewer of these than in the former volume. The texts are much more accessible; there is no difficulty about the language, such as people, however unnecessarily, sometimes feel about French up to the sixteenth century; and the space is wanted for other things. If I have kept one or two of my old ones it is because they have won approval from persons whose approval is worth having, and are now out of print: while I have added one or two others--to please myself. Translations--in some cases more than one or two--already exist, for those who read English only, of nearly the whole of Balzac, of all Victor Hugo's novels, of a great many of Dumas's, and of others almost innumerable.

eBook Search
Social Sharing
Share Button
About us is a collection of free ebooks that can be read online. Ebooks are split into pages for easier reading and better bookmarking.

We have more than 35,000 free books in our collection and are adding new books daily.

We invite you to link to us, so as many people as possible can enjoy this wonderful free website.

© 2010-2013 - All Rights Reserved.

Terms of Use | Privacy Policy | Contact Us