This file is intended for users whose text readers cannot open the "real" (UTF-8, Unicode) version of the file, even after making the character substitutions suggested in that version.
This document can be used as-is, but it will be much more readable if you open it in a word processor or text editor and make as many as possible of the listed changes. The object is to reconstruct the real file in a form that your own computer or text reader can handle. When making changes, be sure to include the period after "Sec." and the brackets surrounding all letters or letter groups.
Sec. section symbol, or use pilcrow (paragraph symbol) Secs. two section symbols
[ae] ae ligature [oe] oe ligature
[a] a with macron (overline, "long" mark) If macron is unavailable, use a-circumflex instead [e] [i] [o] [u] (same for e, i, o, u) [a:] [e:] [o:] [u:] a, e, o, u with umlaut ['a] ['e] a, e with acute accent [e.] e with dot under, used in reading selections If you have nothing suitable, replace with plain e [i.] same as above; rare
[z] z with hook at end of bottom line [zz] two of these z's (often used in pairs) If this character is unavailable, try z with cedilla. As a last resort, replace with plain "z" after reading Sec. 19 carefully.
[A] [E] [I] [O] [U] [U:] (capital letters as above; rare)
A few additional characters are used mainly in the historical introduction, along with two or three Greek words, here transliterated and shown between +marks+. They can be disregarded.
[)a] [)e] [)i] [)o] a, e, i, o with both macron and breve ("long" and "short" mark) [-u:] u-umlaut with macron [-ae] ae ligature with macron [th] thorn [dh] edh [bh] b with line through stem [zh] ezh [ch] Greek letter chi [ng] eng ("n" with curve below line)
Italics are marked with _lines_. Boldface type is shown with {braces}. Boldface markings have generally been omitted from tables to aid readability.
Punctuation in the Glossary has been silently regularized. Other typographical errors are listed at the end of the text.]
* * * * * * * * * * * * * *
A
MIDDLE HIGH GERMAN PRIMER
with Grammar, Notes, And Glossary
by JOSEPH WRIGHT M.A., Ph.D., D.C.L., LL.D., Litt.D.
Fellow of the British Academy Corpus Christi Professor of Comparative Philology in the University of Oxford
THIRD EDITION Re-Written And Enlarged
OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1917
OXFORD UNIVERSITY PRESS
London Edinburgh Glasgow New York Toronto Melbourne Bombay
HUMPHREY MILFORD Publisher to the University
Table of contents (by pages)
- 1: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 2: And Weinhold's Mittelhochdeutsche Grammatik
- 3: And Mittelhochdeutsches W o rterbuch
- 4: Weak Verbs Classification of MHG
- 5: Franconian West Middle German
- 6: The e in this position was pronounced like the e in NHG
- 7: The weakening of unaccented vowels
- 8: E nti regularly became ende
- 9: And similarly with words like acker
- 10: It disappeared before vowels during the OHG
- 11: The vowels and diphthongs which underwent umlaut in MHG
- 12: Monuments of the tenth century
- 13: Had the following short vowels
- 14: See the Author's Historical German Grammar
- 15: Belong to the same ablaut series as h e lfen
- 16: And explains why the strong verbs bliuwen
- 17: Period the bilabial f became labiodental
- 18: And may be pronounced like the v in NHG
- 19: K remained unshifted in the combinations sp
- 20: This explains the frequent interchange in MHG
- 21: To fall rirn gerirn
- 22: Double consonants were simplified 1
- 23: This is quite different from NHG
- 24: But the medial w regularly remained in OHG
- 25: From which the gender of nouns in MHG
- 26: Vriunde beside the old plural vriunt
- 27: 42 or remains uninflected throughout
- 28: Lamb lember lembir Gen
- 29: Like naht were also inflected brust
- 30: Kriemhilt Uoten CHAPTER IVADJECTIVES A
- 31: Blind blinde z blindiu Acc
- 32: But the superlative is declined strong and weak
- 33: One e rste zwei
- 34: Ein follows the strong declension
- 35: S i nme are generally contracted to d i me
- 36: Two tenses present and preterite
- 37: We are able to conjugate a MHG
- 38: And i in the preterite plural and past participle
- 39: And o in the past participle see Secs
- 40: To wash twuoc twuogen getwagenSee Sec
- 41: To catch vienc vie viengen gevangen erren
- 42: Unaccented vowels being weakened to e the MHG
- 43: Of d u hte is d u hte or diuhte
- 44: B The dissyllabic verbs of OHG
- 45: Wilt welles t 3
- 46: Leie manner are used adverbially maneger hande
- 47: And likewise many nouns tages
- 48: Mit disen aht tugenden sint alle die ze himelr i che komen
- 49: Die werdent niemer eltl i cher
- 50: Da z habent sie alle samt von der angesihte gotes
- 51: Den menschen mit gewirdet unde geedelt h a st
- 52: Swer diu gebot unsers herren zebrichet
- 53: Alsus kund er gewinnen der werlte lop unde pr i s
- 54: Derst der versm ae hete vor gote
- 55: Ich enlie z e iuch niht verderben
- 56: Er gewan ir swa z er veile vant
- 57: Swie d u mich niht enschiuhest
- 58: 580 d u enm u e z est sterben
- 59: ' 'wiltu uns tohter wesen guot
- 60: 785 da enist frost noch hunger
- 61: Begunde brechen die muoter von leide
- 62: Als e z dir got vergelten sol
- 63: 1025 da z was der megede gewarit
- 64: Ir traget die liehten helme und manegen herten rinc
- 65: Da z sich begonden zweien die pfaffen unde leien
- 66: Wie s' ime der smit s o ebene habe gemachet
- 67: 315 swie' z umb' alle frouwen var
- 68: 395 da z zimt wol den jungen
- 69: Der sprichet starkiu wort u z krankem sinne
- 70: Reinmar der Alte und Walther von der Vogelweide
- 71: S i jehent da z es m o hte mich verdrie z en
- 72: Da z mir s o liebe nie geschach
- 73: D o ich die minnecl i chen e rst gesach
- 74: Vil guot und aleine den guoten gemeine
- 75: Swer in mit triwen dienest tuot
- 76: Sunder valsch mit st ae tikeit
- 77: Der diu vrouwe Kriemhilt vil selten keine verlac
- 78: Si wolden' z niht gelouben unz man da z weinen vernam
- 79: 124 Si sprach 'herre Sigemunt
- 80: Kriemhilt begonde jehen 'swelher sich unschuldige
- 81: Von S i frides vriunden wart d o gr o z er gedranc
- 82: 276 D o man den edelen herren hete nu begraben
- 83: ' der vorder zornes sich bewac
- 84: Den vr a gte Karnahkarnanz 'junch e rre
- 85: D o diu k u neginne wider kom z'ir sinne
- 86: Da z si anders niht enpfl ae ge
- 87: On the omission of the negative see Sec
- 88: Who was the perfection of human beauty
- 89: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 90: With the hair neatly braided and decked out
- 91: In conditional sentences with or without ne unless
- 92: For making a whistling sound on the leaf
- 93: Let be painful or irksome to
- 94: Descend from generation to generation
- 95: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 96: With or having the reins of the horse slack
- 97: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 98: Collect all one's wits together
- 99: Astray in regard to the kingdom
- 100: A youth who has not yet become a knight
- 101: Expend much trouble on a thing
- 102: Half pound of gold or silver
- 103: The country belonging to Herzeloyde
- 104: Used to express a wish would that
- 105: Bring the land into cultivation
- 106: Playing of stringed instrument
- 107: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 108: Exhale a disagreeable odour
- 109: A song which is sung to the accompaniment of dancing
- 110: Be on the peril of losing one's life
- 111: Unfuoge also used as a proper noun
- 112: Song sung by knights on the march
- 113: It is of use or advantage to me
- 114: Not at all complete or whole
- 115: A Middle High German Primer by Joseph Wright
- 116: Precious stone in the royal crown
- 117: Such a life as one could wish for
- 118: Doubtful or ambiguous praise
