OEDIPUS
KING OF THEBES
BY
SOPHOCLES
TRANSLATED INTO ENGLISH RHYMING VERSE
WITH EXPLANATORY NOTES BY
GILBERT MURRAY
LL.D., D.LITT., F.B.A.
REGIUS PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
FOURTEENTH THOUSAND
LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN LTD. RUSKIN HOUSE 40 MUSEUM STREET, W.C.1
_First published_ _February 1911_ _Reprinted_ _January 1912_ " _ " 1912_ " _February 1912_ " _July 1917_
PREFACE
If I have turned aside from Euripides for a moment and attempted a translation of the great stage masterpiece of Sophocles, my excuse must be the fascination of this play, which has thrown its spell on me as on many other translators. Yet I may plead also that as a rule every diligent student of these great works can add something to the discoveries of his predecessors, and I think I have been able to bring out a few new points in the old and much-studied _Oedipus_, chiefly points connected with the dramatic technique and the religious atmosphere.
Mythologists tell us that Oedipus was originally a daemon haunting Mount Kithairon, and Jocasta a form of that Earth-Mother who, as Aeschylus puts it, "bringeth all things to being, and when she hath reared them receiveth again their seed into her body" (_Choephori_, 127: cf. Crusius, _Beitraege z. Gr. Myth_, 21). That stage of the story lies very far behind the consciousness of Sophocles. But there does cling about both his hero and his heroine a great deal of very primitive atmosphere. There are traces in Oedipus of the pre-hellenic Medicine King, the _Basileus_ who is also a _Theos_, and can make rain or blue sky, pestilence or fertility. This explains many things in the Priest's first speech, in the attitude of the Chorus, and in Oedipus' own language after the discovery. It partly explains the hostility of Apollo, who is not a mere motiveless Destroyer but a true Olympian crushing his Earth-born rival. And in the same way the peculiar royalty of Jocasta, which makes Oedipus at times seem not the King but the Consort of the Queen, brings her near to that class of consecrated queens described in Dr. Frazer's _Lectures on the Kingship_, who are "honoured as no woman now living on the earth."
The story itself, and the whole spirit in which Sophocles has treated it, belong not to the fifth century but to that terrible and romantic past from which the fifth century poets usually drew their material. The atmosphere of brooding dread, the pollution, the curses; the "insane and beastlike cruelty," as an ancient Greek commentator calls it, of piercing the exposed child's feet in order to ensure its death and yet avoid having actually murdered it (_Schol. Eur. Phoen._, 26); the whole treatment of the parricide and incest, not as moral offences capable of being rationally judged or even excused as unintentional, but as monstrous and inhuman pollutions, the last limit of imaginable horror: all these things take us back to dark regions of pre-classical and even pre-homeric belief. We have no right to suppose that Sophocles thought of the involuntary parricide and metrogamy as the people in his play do. Indeed, considering the general tone of his contemporaries and friends, we may safely assume that he did not. But at any rate he has allowed no breath of later enlightenment to disturb the primaeval gloom of his atmosphere.
Table of contents (by pages)
- 1: Oedipus King of Thebes by Sophocles
- 2: Oedipus is too passionate to be just
- 3: Tiresias is not anything so insipid
- 4: LAIUS went to ask aid of the oracle of Delphi
- 5: Before the Palace of OEDIPUS at Thebes
- 6: That I have sought Sidenote vv
- 7: There was of old King Laius In Thebes
- 8: Whoe'er it was that slew Laius
- 9: Thus hath the God replied This day to me from Delphi
- 10: They lead Hither our Lord Tiresias
- 11: If passioning Doth comfort thee
- 12: And never from this hour Sidenote vv
- 13: Ill things multitude on multitude Sidenote vv
- 14: TIRESIAS turning again as he goes
- 15: 532 550 Enter OEDIPUS from the Palace
- 16: At that time was this seer in Thebes
- 17: But Time shall bring Sidenote vv
- 18: On the Castle stair The Queen Jocasta standeth
- 19: 665 680 But it bleedeth
- 20: Scarcely the third day was gone When Laius took
- 21: And found Thee on the throne where once sat Laius crowned
- 22: Fled from the dark south where Corinth lay
- 23: Neither shall Oblivion set Sidenote vv
- 24: She kneels at the altar of Apollo Lukeios
- 25: Is old Polybus in power no more
- 26: And no sight nor governance Sidenote vv
- 27: Polybus was naught to thee In blood
- 28: From that they fain Must call thee Oedipus
- 29: A new Theban shall praise thee
- 30: A shepherd of the fold Of Laius
- 31: Whence came that babe whereof he questioneth
- 32: To sore affliction thou art born
- 33: A MESSENGER rushes out from the Palace
- 34: 1308 1328 They lead me and I go
- 35: 1351 1377 That babe what grace was done him
- 36: What word to Creon can I speak
- 37: Creon of his grace Hath brought my two
- 38: OEDIPUS and CREON clasp hands
- 39: Conversation of Oedipus and Jocasta
- 40: Apollo means to destroy Jocasta
