POPULAR WORKS AFTER THE GERMAN, BY MRS. A. L. WISTER.
Banned and Blessed. After the German of E. Werner. Fine cloth. $1.50.
A Noble Name; or, Doenninghausen. By Claire Von Gluemer. 12mo. Fine cloth. $1.50.
From Hand to Hand. From the German of Golo Raimund. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Severa. From the German of E. Hartner. 12mo. Fine cloth. $1.50.
The Eichhofs. After the German of Moritz von Reichenbach. 12mo. Fine cloth. $1.50.
A New Race. After the German of Golo Raimund. 12mo. Fine cloth. $1.25.
Castle Hohenwald. After the German of Adolph Streckfuss. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Margarethe. After the German of E. Juncker. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Too Rich. After the German of Adolph Streckfuss. 12mo. Fine cloth. $1.25.
A Family Feud. After the German of Ludwig Harder. 12mo. Fine cloth. $1.25.
The Green Gate. After the German of Ernst Wichert. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Only a Girl. After the German of Wilhelmine von Hillern. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Why Did He Not Die? After the German of Ad. Von Volckhausen. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Hulda; or, The Deliverer. After the German of F. Lewald. 12mo. Fine cloth. $1.50.
E. MARLITT'S NOVELS.
The Bailiff's Maid. 12mo. Fine cloth. $1.25.
In the Schillingscourt. 12mo. Fine cloth. $1.50.
At the Councillor's; or, A Nameless History. 12mo. Fine cloth. $1.50.
The Second Wife. 12mo. Fine cloth. $1.50.
The Old Mam'selle's Secret. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Gold Elsie. 12mo. Fine cloth. $1.50.
Countess Gisela. 12mo. Fine cloth. $1.50.
The Little Moorland Princess. 12mo. Fine cloth. $1.50.
* * * * *
Complete sets of the above, in eleven double volumes, bound in uniform and attractive style, can be had for $16.50. Sold in sets only.
* * * * * *** For sale by all Booksellers, or will be sent by mail, pottage paid, upon receipt of price by J. B. LIPPINCOTT & CO., Publishers, Philadelphia.
QUICKSANDS
FROM THE GERMAN OF ADOLPH STRECKFUSS
BY MRS. A. L. WISTER TRANSLATOR OF "THE OLD MAMSELLE'S SECRET," "GOLD ELSIE," "ONLY A GIRL," "A NOBLE NAME," "THE SECOND WIFE," "BANNED AND BLESSED," ETC.
PHILADELPHIA J. B. LIPPINCOTT & CO. 1884
Table of contents (by pages)
- 1: Quicksands by Adolph Streckfuss
- 2: His hands clasped under his head
- 3: It is all the same tiresome sham
- 4: Flabby features of his beardless face
- 5: But the singer did not change his attitude
- 6: As he implored his preserver to kill him
- 7: He said he befriended the orphan for the love of God
- 8: For Annemarie was sure to put by a morsel for me
- 9: When I bade farewell to Annemarie
- 10: As good and kind as my Annemarie herself
- 11: But when I saw the thalers passing from hand to hand
- 12: I will call myself Fritz Fortune
- 13: Everything save affection was lavished upon him
- 14: And left Berlin by the night train
- 15: Your beautiful name of Gottlieb Pigglewitch
- 16: He might well sell his credentials
- 17: Our bargain was for three thousand five hundred
- 18: Who was agriculturist to his very heart's core
- 19: Albrecht returned from Osternau to Berlin
- 20: When consulted by Herr von Osternau
- 21: Lieschen has an antipathy to everything ugly
- 22: But his figure was certainly suggestive of a scarecrow
- 23: Which Hildebrandt held open for him
- 24: And as for Lieschen Lieschen
- 25: Without waiting for Frau von Osternau's permission
- 26: And turned to Frau von Osternau with a smile
- 27: Frau von Osternau had taken up her knitting
- 28: But this Hildebrandt would by no means allow
- 29: But the next instant she had disappeared in the shrubbery
- 30: She advanced into the room with Fritzchen
- 31: And taking refuge in prevarication
- 32: With Fritzchen running before her
- 33: Fraeulein Lieschen sends me to you
- 34: He immediately followed Herr Storting to his room
- 35: Annoyed that Lieschen should betray him
- 36: And Lieschen and Cousin Albrecht
- 37: And Herr Storting and the Candidate Pigglewitch appeared
- 38: Lieschen looked at him in surprise
- 39: Lieschen opened her eyes in wonder
- 40: To deliver you a lecture upon agriculture
- 41: Egon listened attentively to this long explanation
- 42: Or Herr Pigglewitch could regale him with chemistry
- 43: Storting looked a little confused
- 44: Herr Storting offered to accompany me
- 45: Before Egon could reply to this fresh insult
- 46: When Albrecht left the billiard room
- 47: Positively Egon felt his heart beat quicker
- 48: But since Fraeulein Lieschen had ordered it
- 49: Where Egon and Lieschen were already waiting
- 50: You shall take my Iduna here for your ride with Lieschen
- 51: In order to put Lieschen on her mare
- 52: When she with Egon had reached the eminence
- 53: Storting could hardly believe his eyes
- 54: Herr Storting will explain it to you
- 55: What Lieschen said was neither novel nor clever
- 56: Lieschen looked at him rather dubiously
- 57: And a capable tutor for your son
- 58: It would be terrible to have Lieschen admire him too
- 59: But her fears were appeased when Lieschen
- 60: His praise sobered Egon at once
- 61: And Lieschen turned over the leaves of a journal
- 62: If Bertha von Massenburg comes to us
- 63: The betrothal was already an open secret
- 64: And at four o'clock Werner appeared in his stead
- 65: Egon could not have left town for a journey
- 66: Under these circumstances Bertha cannot remain in Berlin
- 67: No one will remember that there ever was an Egon von Ernau
- 68: Egon had loved and been loved by no one
- 69: An eloquent look from Lieschen seconded her father's request
- 70: He still possessed his revolver
- 71: Egon held the note near the lamp
- 72: Egon perused this precious epistle
- 73: Bertha von Massenburg need not leave Berlin
- 74: Storting to superintend the arrangement of the day's labour
- 75: Storting defended his interests bravely
- 76: He had smiled at the gravity with which Storting
- 77: Shortly yield Fraeulein Lieschen a willing obedience
- 78: Werner had himself seen this acquaintance
- 79: But Bertha listened to him with sparkling eyes
- 80: Can you ask me can you ask Lieschen
- 81: Or Fritzchen would not be so fond of you
- 82: Lieschen looked up at him gratefully
- 83: After a long ride with Fritzchen
- 84: And exchanging glances in the mirror with Lieschen
- 85: Lieschen and Frau von Osternau
- 86: Frau von Osternau did not immediately reply
- 87: Herr von Wangen and Herr Storting
- 88: It seemed doubtful to Frau von Osternau
- 89: Frau von Osternau listened in dismay
- 90: The Herr Candidate addressed Fritzchen or herself
- 91: Do you think Lieschen conceals anything from you
- 92: Herr von Wangen was enraptured
- 93: Egon turned round and awaited his employer's pleasure
- 94: Egon indignantly crushed the letter together in his hand
- 95: Lieschen gazed at him with a look of reproach
- 96: Cousin Fritz I will hear nothing further
- 97: Albrecht was utterly ungrateful
- 98: That I have foolishly squandered both time and money
- 99: You speak of him as Herr Pastor Widman
- 100: He dismissed Egon with a friendly grasp of the hand
- 101: Lieschen looked at Egon in surprise
- 102: Lieschen was not at all surprised
- 103: But Lieschen was not to be stopped
- 104: When Lieschen had left the room
- 105: This is why I am going to Mirbach
- 106: Herr von Wangen was formally announced by old Hildebrandt
- 107: Herr von Osternau had a long interview with Bertha
- 108: That Lieschen bent silently over her embroidery
- 109: Herr von Osternau said at last
- 110: Addressed to Herr Gottlieb Pigglewitch
- 111: As Egon was forced with shame to confess
- 112: Lieschen had called him a wretched
- 113: Shaking Egon again by the hand
- 114: And Egon walked on down into the Hirschberg valley
- 115: Johann hastened to obey the order
- 116: Egon smiled involuntarily at his father's dismay
- 117: Egon had not understood a word his father had uttered
- 118: But Fraeulein von Massenburg and Herr von Wangen
- 119: And Herr von Wangen must resign himself to the inevitable
- 120: To give place to what was more worthy of a Herr von Wangen
- 121: It is insufferably hot and sultry
- 122: Fraeulein Lieschen comes so naturally to my lips
- 123: Of course Storting instantly betook himself to Plagnitz
- 124: Elise seems quite unable to govern her
- 125: We'll say nothing more of Elise
- 126: Flash after flash of lightning illumined the darkness
- 127: And Inspector Kaempf appeared on the balcony
- 128: Wangen looked down compassionately upon the unconscious man
- 129: Let us leave Fraeulein Lieschen to her work of mercy
- 130: One of them was Herr von Wangen
- 131: Are you then Herr Egon von Ernau
- 132: He thanked Wangen warmly for his kindness and hospitality
- 133: She was doomed always to be forced to feign before Elise
- 134: And Elise the model of all sweetness and compassion
- 135: And then to hear him declare himself Egon von Ernau
- 136: Egon rose to dress after Wangen had left him
- 137: Only the servants say Fraeulein Clara
- 138: Wangen came forward to assist his wife
- 139: Wangen added his entreaties to his wife's
- 140: And when Storting again made his appearance
- 141: Storting gazed sadly at his companion
- 142: For Lieutenant Albrecht seemed paralyzed
- 143: Fraeulein Lieschen and Fritz were alone missing
- 144: He must start immediately for Breslau
- 145: For fear of disturbing Herr von Osternau
- 146: Where it would be much easier to educate Fritzchen
- 147: After Frau von Osternau and Fraeulein Lieschen
- 148: To struggle with poverty and want
- 149: 'protect him from the thief and incendiary
- 150: And Lieschen forced to work hard to stave off destitution
- 151: He naturally makes application to Herr Storting
- 152: In an hour you shall receive Herr Simon's letter
- 153: Old Sieveking was too ill and feeble to be disturbed
- 154: Behind her stood Wangen and Clara
- 155: I came to day with Herr von Wangen
- 156: Kindly Wangen deserved a better fate
- 157: But for Elise this arbour was a delightful retreat
- 158: Elise blushed crimson and uttered another indignant Clara
- 159: Or fly after Storting in his travels
- 160: Fraeulein Lieschen is at present your neighbour
- 161: Does Fraeulein von Osternau know that you expect me
- 162: I will go off with Jost for a ride
- 163: The good old Herr in his arm chair
- 164: Dearest Lieschen Wangen turned and positively fled
- 165: The contents of which Hugo was at no loss to divine
- 166: Profusely Illustrated with Steel Plates and Wood Engravings
- 167: The Romance of a Rich Young Man
