Produced by John Bickers; Dagny
THE WANDERER'S NECKLACE
by H. Rider Haggard
First Published 1914.
DEDICATION
In memory of Oodnadatta and many wanderings oversea I offer these pictures from the past, my dear Vincent, to you, a lover of the present if an aspirant who can look upon the future with more of hope than fear. Your colleague,
H. Rider Haggard. To Sir Edgar Vincent, K.C.M.G.
Ditchingham,
November, 1913.
NOTE BY THE EDITOR
It chances that I, the Editor of these pages--for, in truth, that is my humble function--have recovered a considerable knowledge of a bygone life of mine. This life ended in times that are comparatively recent, namely, early in the ninth century, as is fixed by the fact that the Byzantine Empress, Irene, plays a part in the story.
The narrative, it will be observed, is not absolutely consecutive; that is to say, all the details are not filled in. Indeed, it has returned to me in a series of scenes or pictures, and although each scene or picture has to do with every other, there are sometimes gaps between them. To take one example among several--the journey of Olaf (in those days my name was Olaf, or Michael after I was baptised) from the North to Constantinople is not recorded. The curtain drops at Aar in Jutland and rises again in Byzantium. Only those events which were of the most importance seem to have burned themselves into my subconscious memory; many minor details have vanished, or, at least, I cannot find them. This, however, does not appear to me to be a matter for regret. If every episode of a full and eventful life were painted in, the canvas would be overloaded and the eye that studied it bewildered.
I do not think that I have anything more to say. My tale must speak for itself. So I will but add that I hold it unnecessary to set out the exact method by which I have been able to dig it and others from the quarry of my past. It is a gift which, although small at first, I have been able gradually to develop. Therefore, as I wish to hide my present identity, I will only sign myself
The Editor.
THE WANDERER'S NECKLACE
BOOK I
AAR
CHAPTER I
THE BETROTHAL OF OLAF
Of my childhood in this Olaf life I can regain but little. There come to me, however, recollections of a house, surrounded by a moat, situated in a great plain near to seas or inland lakes, on which plain stood mounds that I connected with the dead. What the dead were I did not quite understand, but I gathered that they were people who, having once walked about and been awake, now laid themselves down in a bed of earth and slept. I remember looking at a big mound which was said to cover a chief known as "The Wanderer," whom Freydisa, the wise woman, my nurse, told me had lived hundreds or thousands of years before, and thinking that so much earth over him must make him very hot at nights.
Table of contents (by pages)
- 1: The Wanderer's Necklace by Henry Rider Haggard
- 2: From which he was called Athalbrand Fork beard
- 3: Athalbrand saw me staring at Iduna
- 4: Since Athalbrand would have it so
- 5: Outside the hall I met Freydisa
- 6: What does Olaf know about bears
- 7: Ragnar and Steinar came to where I stood
- 8: While behind came Ragnar and Steinar
- 9: Steinar still pressed against it
- 10: Next he went to Steinar and once again exclaimed
- 11: Thanks be to the gods and to the skill of Freydisa
- 12: This cannot have been very long after Steinar went to Lesso
- 13: Now what would you with Steinar
- 14: The lord Athalbrand and his folk
- 15: Only Steinar said little or nothing
- 16: He would go to Agger with them
- 17: He ran forward and helped Iduna to dismount
- 18: Steinar and Iduna do not return
- 19: Answered Freydisa in her quiet voice
- 20: Did you hear what Freydisa said
- 21: Which was in the centre of the mound
- 22: The lid of the coffin lifted quite easily
- 23: I clambered over the stone after Freydisa
- 24: Who afterwards was born as Olaf
- 25: I went to Iduna to embrace her
- 26: Here the dark faced Freydisa looked up at me
- 27: Athalbrand and Steinar talking together apart
- 28: Demanding to be led against the false Athalbrand
- 29: Since Athalbrand and Steinar are strong
- 30: He was ready to outlaw Steinar
- 31: It was agreed that war should be declared on Athalbrand
- 32: Answered the voice of Freydisa
- 33: It was that he and his people should sail to Fladstrand
- 34: Ragnar boarded Athalbrand and was driven back
- 35: At these words Steinar moaned aloud
- 36: Only one of his vessels having escaped back to Lesso
- 37: Steinar sat up blinking his eyes
- 38: And Iduna herself seemed to grow cold
- 39: Even the patient eyes of Steinar
- 40: I see the dying Steinar turn his white face
- 41: Wherever Steinar and the others were
- 42: At the time that Steinar sought me
- 43: Yet in this matter Steinar had no reason left to him and
- 44: I think it was then that Freydisa returned
- 45: She was shorter than Iduna by some inches
- 46: This Iduna has thrown you over
- 47: What do you mean about this necklace
- 48: Or perhaps I gave them to Heliodore or to Martina
- 49: I came and stood before the Empress
- 50: Became Augusta and the first woman in the world
- 51: Entered the great minister Stauracius
- 52: Here I found Martina leaning on the parapet
- 53: For which I blessed Stauracius
- 54: That Constantine would be rid of his uncles
- 55: Saw the poor monkey lying dead
- 56: Till at length Nicephorus understood
- 57: Of such stuff was Nicephorus made
- 58: Sophia and there proclaimed Nicephorus emperor
- 59: One party to it were called Iconoclasts
- 60: Its fruits were vile beyond imagination
- 61: One might almost say that the Augusta worshipped it
- 62: Our imperial mistress does not like Barnabas
- 63: Said Martina as I followed him
- 64: Because the last time I saw him Nicephorus prayed me for it
- 65: And this Olaf tells us they are poisoned
- 66: Doubtless thinking it a sweetmeat
- 67: It reeks of Constantine and his drink and lies
- 68: Whom Iduna betrayed as she betrayed me
- 69: Are you sworn to the memory of that Iduna
- 70: The necklace that your dream woman wore
- 71: A certain heretic bishop who is named Barnabas
- 72: And hoped for more sons than Constantine
- 73: Your servant Martina salutes you and your star
- 74: I met the Augusta upon the main terrace
- 75: Martina came to acquaint me with its details
- 76: Why should the Augusta be jealous of you
- 77: Since it is the command of the Empress
- 78: We will not be ruled by a woman and her eunuchs
- 79: Whereof the Empress partook first
- 80: It lay upon the breast of Heliodore
- 81: As doubtless Stauracius did also
- 82: Perhaps you'd be wise to get you to Constantine
- 83: Massacre or drive out every Moslem in Egypt
- 84: And after that was finished Heliodore
- 85: 'Are you the daughter of Magas
- 86: This necklace lay upon her breast
- 87: Now Heliodore spoke for the first time
- 88: And Heliodore stared back at her
- 89: The lady Heliodore here is my affianced wife
- 90: Again the great voice of Jodd was heard
- 91: I watched the giant Jodd cut down a gorgeous captain
- 92: We of Valhalla give you greetings
- 93: Heliodore looked at the Empress with that strange
- 94: Then Jodd and his companions returned
- 95: And again met Stauracius and the two generals of the Greeks
- 96: I think I embraced Heliodore before them all
- 97: Formerly known as Olaf or Olaf Red Sword
- 98: Who says that the General Olaf
- 99: Olaf Red Sword was promised an open trial
- 100: Otherwise called Olaf or Olaf Red Sword
- 101: But for the sin of loving Heliodore
- 102: The Northmen will do your bidding
- 103: No spear wounded Heliodore while I was near her
- 104: That night Martina came Martina
- 105: Although Heliodore fought against it
- 106: Doubtless through the open window places
- 107: It was at this that Martina had hinted
- 108: It was those jailers who stand there
- 109: Jodd and the Northmen are the point of the spear
- 110: I ran to the window place and there below me saw Jodd
- 111: But with this matter of Olaf we have much to do
- 112: And if the lady Martina says so
- 113: It pleased the Empress to put out my eyes
- 114: Answered Constantine insolently
- 115: Such donation as it may please the Augustus to bestow
- 116: Who name Captain Jodd your deputy
- 117: Perhaps Jodd has learned something from those prisoners
- 118: Thus All knew her to be the daughter of Magas
- 119: Said Martina to me that night after Jodd had left us
- 120: Doubtless this lady Heliodore is dead
- 121: They were those of Jodd and Martina
- 122: Remember that henceforth you are called Hodur
- 123: Cosmas was not to be answered for by anyone
- 124: He who seized the lady Heliodore
- 125: With whom I heard Martina talk
- 126: By degrees we grew friendly with Palka
- 127: Those priests were driven away
- 128: There are beggars who were not always beggars
- 129: Whispered Palka in explanation
- 130: When Heliodore fled she still held her basket
- 131: Therefore doubtless Heliodore went down it
- 132: Where first his eyes fell on a certain Heliodore
- 133: I thrust it into the sarcophagus
- 134: Fearing lest they should return
- 135: With me were Martina and Heliodore
- 136: Whom the Emir Musa afterwards took for himself
- 137: Musa claimed Heliodore as his slave
- 138: Having captured the lady Heliodore
- 139: Nor could I have audience with the Emir Obaidallah
- 140: The lady Martina has been and is no more than my friend
- 141: An envoy appointed by the Caliph Harun al Rashid
- 142: That you enter the harem of the Emir Musa
- 143: To the decree of Harun al Rashid
- 144: Which I knew for that of Martina
- 145: For to Heliodore did come a message
- 146: From that time forward Martina grew more gentle with Jodd
- 147: Jodd has brought them from the ship
- 148: And there was present with me only Jodd
- 149: So the paper was given to her by Jodd
- 150: Muttered Jodd beneath his breath
- 151: Imprison me and you fulfil the mandate
- 152: Heedless of the presence of Jodd
- 153: For at that moment Martina entered
- 154: At some whispered word from Martina
- 155: Spoken through the lips of Freydisa in the temple at Aar
