[Illustration]
_ZADIG_;
OR, THE
Book of Fate.
AN
Oriental HISTORY,
Translated from the
_French_ ORIGINAL
OF
Mr. _VOLTAIRE_.
----_Quo fata trahunt, retrahuntque sequamur. Per varios casus, per tot discrimina rerum, Tendimus in Latium._----VIRG.
_LONDON_:
Printed for IOHN BRINDLEY, Bookseller to His Royal Highness the Prince of _Wales_, in _New Bond-Street_.
MDCCXLIX.
THE
DEDICATION
TO THE
SULTANA _SHERAA_,
BY
_SADI_.
The 18th of the Month _Scheval_, in the Year of the _Hegira_, 837.
Thou Joy of ev'ry Eye! Thou Torment of every Heart! Thou Intellectual Light! I do not kiss the Dust of thy Feet; because thou seldom art seen out of the Seraglio, and when thou art, thou walkest only on the Carpets of _Iran_, or on Beds of Roses.
I here present you with a Translation of the Work of an ancient _Sage_, who having the Happiness of living free from all Avocations, thought proper, by Way of Amusement, to write the History of _Zadig_; a Performance, that comprehends in it more Instruction than, 'tis possible, you may at first be aware of. I beg you would indulge me so far as to read it over, and then pass your impartial Judgment upon it: For notwithstanding you are in the Bloom of your Life; tho' ev'ry Pleasure courts you; tho' you are Nature's Darling, and have internal Qualities in proportion to your Beauty; tho' the World resounds your Praises from Morning till Night, and consequently you must have a just Title to a superior Degree of Understanding than the rest of your Sex; Yet your Wit is no ways flashy; Your Taste is refin'd, and I have had the Honour to hear you talk more learnedly than the wisest _Dervise_, with his venerable Beard, and pointed Bonnet: You are discreet, and yet not mistrustful; you are easy, but not weak; you are beneficent with Discretion; you love your Friends, and create yourself no Enemies. Your most sprightly Flights borrow no Graces from Detraction; you never speak a misbecoming Word, nor do an ill-natur'd Action, tho' 'tis always in your Power. In a Word, your Soul is as spotless as your Person. You have, moreover, a little Fund of Philosophy, which gives me just Grounds to hope that you'll relish this Historical Performance better than any other Lady of your Quality would do.
It was originally compos'd in the _Chaldean_ Language, to which both you and my self are perfect Strangers. It was translated, however, into _Arabic_, for the Amusement of the celebrated Sultan OULOUG-BEG. It first appear'd in Public, when the _Arabian_ and _Persian_ Tales of One Thousand and One Nights, and One Thousand and One Days, were most in Vogue: OULOUG chose rather to entertain himself with the Adventures of _Zadig_. The Sultanas indeed were more fond of the former. How can you, said the judicious OULOUG, be so partial, as to prefer a Set of Tales, that are no ways interesting or instructive, to a Work, that has a Variety of Beauties to recommend it? Oh! replied the Sultanas, the less Sense there is in them, the more they are in Taste; and the less their Merit, the greater their Commendation.
Table of contents (by pages)
- 1: Zadig by Voltaire
- 2: Or AEnigmas ZADIG ANOriental History
- 3: And Semira conceiv'd as tender a Passion for him
- 4: Semira he found had been out of Town for three Days
- 5: He pitch'd accordingly upon Azora
- 6: Determin'd Azora in his Favour
- 7: And carried him before the grand Desterham
- 8: I concluded the Palfrey gallop'd well
- 9: Zadig ever distinguish'd and preferr'd good
- 10: But took no Notice of Arimazes
- 11: And then the Verses which Zadig had written
- 12: And Favourite Coreb from the Court
- 13: Their Cause came before Zadig
- 14: This first Day Irax was all in Raptures
- 15: The Freedoms which Astarte took
- 16: Wrote an anonymous Letter to Moabdar
- 17: He help'd Zadig to mount his Beast
- 18: But Zadig was more nimble and active
- 19: Zadig then approach'd the Lady
- 20: Setoc now thought the Master the much better Man of the two
- 21: And lucky it was for Zadig that Setoc had no Wife
- 22: Who was of the Tribe of Setoc
- 23: And all happily met together at Balzora
- 24: What a Racket you make about your Brama
- 25: Shall dare to say any thing disrespectful of Teutath
- 26: Whilst Zadig attended his Friend Setoc to Balzora
- 27: In the mean time Almona went to the second Pontiff
- 28: And at Night Arbogad was desirous of supping with Zadig
- 29: That Moabdar became a perfect Madman
- 30: And the famous Prime Minister Zadig were very fond of them
- 31: I have heard much talk of that same Zadig
- 32: Our dying Sovereign Ogul has promis'd to honour her
- 33: Whilst his Eyes were fixt on his Astarte
- 34: She insisted that the Chief Magus
- 35: Missouf became the fair Victim of the Conqueror
- 36: The magnificent Residence of the Emir Ogul
- 37: Again addressing himself to Ogul
- 38: And to explain all such AEnigmas
- 39: In Hopes to find his Friend Zadig
- 40: And wheel'd round Prince Hottam
- 41: As Zadig was travelling along
- 42: They wash'd their Hands in a Golden Bason set with Emeralds
- 43: Could argue so well on such Moral Topicks
- 44: And set the Building in a Flame Zadig
- 45: Zadig sunk down upon his Knees
- 46: In order to solve the AEnigmas
- 47: Itabod Itobad was left as printed
